Віртуальні музеї
На уроках зарубіжної літератури особливе місце посідає вивчення біографії письменників. Відповідно до пояснювальної записки навчальної програми з української літератури для 5-9 класів, зарубіжна література в основній школі вивчається за своєрідним цілісним сюжетом, у якому кожен із митців має свою «нішу» в тій чи тій темі, відповідно його твір виконує певну естетичну й морально-етичну функції. При цьому біографія письменника загалом не вивчається, вона згадується лише вибірково, диференційовано, тобто так, як того потребує основна тема, заявлена в назві тематично-проблемного блоку, до того ж фрагмент із біографії має зацікавлювати й бути доступним дитині певного віку.
З 9-го класу розпочинається системне вивчення української літератури, тобто до змісту навчального матеріалу застосовано історико-хронологічний підхід як основний, враховано історико-літературний контекст. Також зміст цього навчального матеріалу доповнено розглядом біографій письменників, хоча й у доступних межах .
Автор будь-якого твору має постати перед читачем як особистість, яка увіковічнила себе, залишивши літературний спадок.
Чи можливе знайомство з біографією автора виключно через статтю підручника? Сьогодні діти надають перевагу візуальній інформації. Значного поширення набули екскурсії віртуальним музеєм.
5 клас
6 клас
7 клас
8 клас
9 клас
10 клас
11 клас
Літературні новинки
До короткого списку у номінації "Книга року BBC - 2016", що обирався з 14 видань, увійшли такі твори:
- Брати Капранови. Забудь-річка. - Київ: Нора-Друк, 2016.
- Макс Кідрук. Зазирни у мої сни. - Харків: Клуб сімейного дозвілля, 2016.
- Мирослав Лаюк. Баборня. - Львів: Видавництво Старого Лева, 2016.
- Таня Малярчук. Забуття. - Львів: Видавництво Старого Лева, 2016.
- Ярослав Мельник. Маша, або Постфашизм. - Львів: Видавництво Старого Лева, 2016.
До короткого списку у номінації "Дитяча Книга року BBC - 2016", що відбирався з-поміж 13 видань, увійшли такі твори:
- Юрій Винничук. Лежень. - Харків: Фоліо, 2016.
- Оксана Лущевська. Вітер з-під сонця. - Київ: Фонтан казок, 2016.
- Галина Ткачук. Тринадцять історій у темряві. - Київ: Темпора, 2016.
- Ірина Цілик. МІСТОрія однієї дружби. - Львів: Видавництво Старого Лева, 2016.
Переможців оголосять на церемонії вручення літературної премії "Книга року BBC - 2016", що відбудеться 9 грудня 2016 року о 16.00 годині в готелі "Radisson Blu Podil" за адресою: вулиця Братська, 17/19, Київ.До журі премії Книга року ВВС-2016 увійшли:
- Віра Агеєва, професор, Національний університет "Києво-Могилянська академія".
- Ольга Герасим'юк, журналістка.
- Андрій Курков, письменник.
- Світлана Пиркало, письменниця, радник із питань культури ЄБРР.
- Марта Шокало, випусковий редактор ВВС Україна.
Переможець у кожній номінації отримає грошову премію у розмірі гривневого еквіваленту £1 000.Видавці книг-переможців у обох номінаціях отримають право використовувати логотип премії Книга року ВВС на наступних виданнях.Більше інформації про конкурс, а також читацькі рецензії можна знайти на сторінці bbc.ua
Новинки світової літератури: must read!

Ірина Славінська
Фото книги Джонатана Сафрана Фоера "Дерево кодів"
Сьогодні будь-хто може завантажити електронну книжку чи замовити паперове видання будь-якою мовою. Кордони інформаційного простору все більше розмиваються.
Щомісяця, якщо не щотижня, в світі виходять тисячі нових книжок. У цьому безмежжі дуже складно орієнтуватися. "Українська правда. Життя" спробувала розібратися та зрозуміти, які новинки варті уваги. І ось декілька книжок, які впали в око.
США
Нещодавно тижневик "Book Review" опублікував списки "Найкращих книжок" і "Найпомітніших книжок" 2010 року.
З-поміж американських новинок яскраво виділяється нова книжка "Дерево кодів" ("Tree of Codes") від зірки сучасної літератури Джонатана Сафрана Фоера (Jonathan Safran Foer).
Український читач може знати Фоера за романом "Все ясно" ("Повна ілюмінація"). Він був перекладений українською мовою та екранізований в однойменному фільмі, де головну роль зіграли Елайджа Вуд та Євген Ґудзь.
Новий роман Фоера - приклад актуального дадаїзму. Це історія, написана лише за допомогою слів роману Бруно Шульца "Вулиця Крокодилів" - улюбленої книжки Джонатана Сафрана Фоера.
"Дерево кодів" - унікальний проект. Краще за будь-які слова про нього скаже відео та коментар самого письменника.
Більш консервативний читач може вподобати "цеглинку" роману "Свобода" від Джонатана Френзена ("Freedom", Jonathan Franzen).
На майже 600 сторінках письменник створює епічне полотно в найкращих традиціях Томаса Манна та Вільяма Фолкнера. На полотні - життя декількох поколінь пересічної американської родини.
Крім сімейного життя велику увагу приділено "фантасмагорії" війни в Іраку та світовій рецесії. При цьому роман не перетворюється на памфлет. Навпаки. Це переплетення життєвих ліній персонажів, глибокий психологічний текст із тонко прописаними деталями.
Заголовок "Свобода" прямо вказує на центральну тему. Персонажі роману випробовують різноманітні способи звільнення. Це триває, аж поки вони не усвідомлюють, що меж свободи варто шукати не так.
Цікаво, що наріжним каменем для читання є роман Льва Толстого "Війна та мир". У тексті розсипані численні цитати з російської класики. Є навіть декілька сюжетних ліній, що обігрують події роману Толстого.
Декілька слів варто сказати й про дитячу літературу. "Book Review" з 1952 року проводить конкурс найкраще ілюстрованих дитячих книжок. Щороку за результатами конкурсу укладають рейтинги найкращих.
Цього року журі назвало найкращою книжку "А ось і баржа зі сміттям!" Джонаха Вінтера(Here Comes the Garbage Barge! Jonah Winter).
Як видно з заголовку, ця книжка - про баржу. На баржі зберігається 3,168 тонни сміття. І ніхто не знає, де її приткнути - за сюжетом жодне місто не погоджується прийняти баржу в своєму порту.
Мораль історії дуже сучасна. Йдеться про користь вторинного використання сировини та прості способи захистити власне місто від зайвого сміття.
Франція
Цього року у Франції трапився дивовижний випадок. Лідером продажів року став не роман популярного автора, а нехудожній текст не надто відомого 93-річного дідуся!
Ідеться про книжку "Обурюйтесь!" Стефана Есселя ("Indignez-vous!", Stéphane Hessel). Протягом року читачі придбали майже півтора мільйони примірників.
Здається, успіх цієї книжки спричинений її неоднозначністю. Деякі критики називають цю книжку "памфлетом за 3 євро".
Об'єктами обурення в книзі стали політика стосовно іммігрантів, економічна система, дії уряду в умовах кризи, взаємини між Ізраїлем та Палестиною, тероризм, занепад сучасного західного світу, байдужість широкого загалу.
Загальну ідею книжки чудово відтворить цитата: "Кажу молодим: шукайте, і знайдете. Найгірше - це байдужість. Найгірше - це казати собі: "Я нічим не можу зарадити, якось воно буде".
Оглядач журналу "L'Express" вважає, що успіх книжки свідчить про зміну характеру пересічних французів. Мовляв, вони "стали більше бурчати". Книжка справді "бурчить" в унісон зі своїм 93-річним автором.
З-поміж новинок французької художньої літератури на першому місці - Мішель Уельбек із новим романом "Карта і територія" ("La Carte et le territoire"). Станом на 2 лютого продано вже майже півмільйона примірників (якщо точніше - 453 тисячі).
Крім цього, не так давно один юзер опублікував на своєму блозі для безкоштовного скачування повний текст роману. За 48 годин лінк перестав функціонувати. Хоча, напевно, десь з рук у руки досі ходить піратська копія.
Переказати сюжет роману непросто. Центральні проблеми: самотність митця та сприйняття світу. В романі постає ціла низка медіа, що їх представляють різні персонажі. Фотографи, архітектори, художники, письменники. Діапазон - від аксакалів Деміена Хьорста та Джефа Кунса до аутсайдерів. Пікантна деталь - епізод убивства письменника на ім'я Мішель Уельбек.
Рецепт успіху книжки очевидний. Це визнання критиків і популярність автора. Уельбека вже давно знають як "enfant terrible" сучасної французької літератури. Крім цього, восени 2010 нарешті здійснилася мрія письменника. Мішель Уельбек нарешті отримав Гонкурівську премію (prix Goncourt). Це найпрестижніша літературна премія Франції.
Рецензії на цей роман написали всі помітні французькі публіцисти. З-поміж них і приятель Уельбека - Фредерік Беґбеде, який от-от видасть свій новий роман.
Подейкують, що роман "Карта і територія" вже перекладають українською. Хоча це можуть бути лише чутки. Для тих, хто читає французькою, легально доступні перші 3 сторінки роману.
Німеччина та Австрія
Бестселером у Німеччині став четвертий роман "Непосидючий дурень" Томмі Яуда("Hummeldumm" Tommy Jaud).
Це роман про пригоди дев'яти туристів у Намібії. Оповідь ведеться від імені невезучого менеджера Матца Кляйна.
Історія повна характерних комедійних гегів на тему "білий цивілізований турист у дикому-дикому світі".
Критики хвалять роман за дотепність, але дорікають шаблонністю сюжету.
З-поміж хітів грудневих рейтингів Австрії можна виділити новий роман "Буря триває" Петера Гандке ("Immer noch sturm", Peter Handke).
Це роман про життя людини з маленького містечка на півдні Австрії.
Сюжет побудований на спогадах про людей із минулого життя. Зокрема велику увагу приділено подіям в Австрії під час панування нацистів.
Ідею книжки чудово передасть цитата з останнім словами матері центрального персонажа. "Шторм продовжується. Все шторм і шторм. Досі шторм. Так, ми помилилися. Наша помилка - народитися тут, саме тут".
Критики говорять про роман як про такий, що розширив межі жанру роман і приніс у сучасну німецьку літературу порцію драматургії.
Польща
Серед лідерів продаж у Польщі - нова книжка "Зроби рай" Маріуша Щиґела ("Zrob sobie raj", Mariusz Szczygiel).
Українські читачі вже мали змогу прочитати літературні репортажі Маріуша Щиґела з книжки"Ґоттленд" в чудовому перекладі Богдани Матіяш.
У збірці "Зроби собі рай" польський журналіст продовжує розвивати тему життя комуністичної та посткомуністичної Чехії. Цю книжку, здається, скоро перекладуть українською мовою.
Росія
Цього літературного року в Росії скандал. На нього напросилася премія "Русский Букер" за неоднозначного переможця. Суперечки пов'язані з романом "Цветочный крест" (Елена Колядина) та його чи то сумнівними, чи то прекрасними літературними якостями.
Крім скандального роману "Цветочный крест", не можна не згадати нову книжку Віктора Пелевіна "Ананасная вода для прекрасной дамы". Здається, зацікавлені все це вже прочитали, тому представляти ці тексти немає жодної потреби.
У 2010 році вийшло чимало менш скандальних, але не менш симпатичних книжок.
Обов'язковою для прочитання видається нова книга Людмили Уліцької "Зеленый шатер". До речі, цього року Людмила Уліцька отримала французьку літературну премію Сімони де Бовуар.
Книга є збіркою оповідань із життєвими історіями. Наскрізним сюжетом є доля трьох друзів - Міхи, Іллі та Сані. У 1953 році, в рік смерті Сталіна, їм по 13 років. Зверніть увагу: персонажі роману - ровесники письменниці.
Хлопці виросли та присвятили себе мистецтву. Поезія, фотографія, музика. І незнищенний зв'язок, який тримає цих трьох протягом усього життя. Спільні знайомі, зустрічі, розмови, дні народження, поминки...
Так виринають оповідання про тих, хто зустрічається на шляху Міхи, Іллі та Сані - від сусідів по під'їзду до корифеїв на кшталт Маяковського чи Пастернака. Переказувати ці історії немає сенсу. Натомість є сенс почитати доступні в мережі уривки роману.
Переміститися в сучасність можна з романом"Легкая голова" Ольги Славнікової, голови літературної премії "Дебют".
Це історія пригод такого собі молодого москвича Максима Т. Єрмакова. Він - бренд-менеджер молочного шоколаду. Живе нормальним життям чи то "героя нашого часу", чи то "менеджера среднего звена". Єдина особливість - порожня голова. У буквальному сенсі.
Але одного разу до нього приходять якісь спецслужби і просять застрелитись. Мовляв, тільки так можна врятувати людство. Далі починається щось надзвичайне в дусі "Generation П." Пелевіна, "Процесу" Кафки, роздумів Раскольнікова Достоєвського та фільму "The Game" Девіда Фінчера.
Ілля Бояшов написав повість "Каменная баба" про жінку. Тобто про жінок. Російських жінок, тих, що можуть і "коня", і "избу"...
Центральний персонаж - провінціалка Маша Угарова, яка починає столичне життя. Дівчина проходить шлях від студентки до впливової бізнес-леді.
У своєму інтерв'ю Ілля Бояшов розповів, що "списав" образ Маші Угарової з відомих росіянок на кшталт Алли Пугачової.
Чи схожа Маша Угарова на Аллу Пугачову? Це легко перевірити, адже повість вийшла і влегальному журнальному варіанті.
А які нові та цікаві іноземні книжки трапилися вам?
При підготовці статті використано матеріали The New York Times, L'Express, AFP,Polityka, Suhrkamp, Московский дом книги, Журнальный зал, Новости литературы
Щомісяця, якщо не щотижня, в світі виходять тисячі нових книжок. У цьому безмежжі дуже складно орієнтуватися. "Українська правда. Життя" спробувала розібратися та зрозуміти, які новинки варті уваги. І ось декілька книжок, які впали в око.
США
Нещодавно тижневик "Book Review" опублікував списки "Найкращих книжок" і "Найпомітніших книжок" 2010 року.
З-поміж американських новинок яскраво виділяється нова книжка "Дерево кодів" ("Tree of Codes") від зірки сучасної літератури Джонатана Сафрана Фоера (Jonathan Safran Foer).
Український читач може знати Фоера за романом "Все ясно" ("Повна ілюмінація"). Він був перекладений українською мовою та екранізований в однойменному фільмі, де головну роль зіграли Елайджа Вуд та Євген Ґудзь.
Новий роман Фоера - приклад актуального дадаїзму. Це історія, написана лише за допомогою слів роману Бруно Шульца "Вулиця Крокодилів" - улюбленої книжки Джонатана Сафрана Фоера.
![]() |
Більш консервативний читач може вподобати "цеглинку" роману "Свобода" від Джонатана Френзена ("Freedom", Jonathan Franzen).
На майже 600 сторінках письменник створює епічне полотно в найкращих традиціях Томаса Манна та Вільяма Фолкнера. На полотні - життя декількох поколінь пересічної американської родини.
Крім сімейного життя велику увагу приділено "фантасмагорії" війни в Іраку та світовій рецесії. При цьому роман не перетворюється на памфлет. Навпаки. Це переплетення життєвих ліній персонажів, глибокий психологічний текст із тонко прописаними деталями.
Заголовок "Свобода" прямо вказує на центральну тему. Персонажі роману випробовують різноманітні способи звільнення. Це триває, аж поки вони не усвідомлюють, що меж свободи варто шукати не так.
Цікаво, що наріжним каменем для читання є роман Льва Толстого "Війна та мир". У тексті розсипані численні цитати з російської класики. Є навіть декілька сюжетних ліній, що обігрують події роману Толстого.
Декілька слів варто сказати й про дитячу літературу. "Book Review" з 1952 року проводить конкурс найкраще ілюстрованих дитячих книжок. Щороку за результатами конкурсу укладають рейтинги найкращих.
Цього року журі назвало найкращою книжку "А ось і баржа зі сміттям!" Джонаха Вінтера(Here Comes the Garbage Barge! Jonah Winter).
Як видно з заголовку, ця книжка - про баржу. На баржі зберігається 3,168 тонни сміття. І ніхто не знає, де її приткнути - за сюжетом жодне місто не погоджується прийняти баржу в своєму порту.
Мораль історії дуже сучасна. Йдеться про користь вторинного використання сировини та прості способи захистити власне місто від зайвого сміття.
Франція
Цього року у Франції трапився дивовижний випадок. Лідером продажів року став не роман популярного автора, а нехудожній текст не надто відомого 93-річного дідуся!
Ідеться про книжку "Обурюйтесь!" Стефана Есселя ("Indignez-vous!", Stéphane Hessel). Протягом року читачі придбали майже півтора мільйони примірників.
Здається, успіх цієї книжки спричинений її неоднозначністю. Деякі критики називають цю книжку "памфлетом за 3 євро".
![]() |
Загальну ідею книжки чудово відтворить цитата: "Кажу молодим: шукайте, і знайдете. Найгірше - це байдужість. Найгірше - це казати собі: "Я нічим не можу зарадити, якось воно буде".
Оглядач журналу "L'Express" вважає, що успіх книжки свідчить про зміну характеру пересічних французів. Мовляв, вони "стали більше бурчати". Книжка справді "бурчить" в унісон зі своїм 93-річним автором.
З-поміж новинок французької художньої літератури на першому місці - Мішель Уельбек із новим романом "Карта і територія" ("La Carte et le territoire"). Станом на 2 лютого продано вже майже півмільйона примірників (якщо точніше - 453 тисячі).
Крім цього, не так давно один юзер опублікував на своєму блозі для безкоштовного скачування повний текст роману. За 48 годин лінк перестав функціонувати. Хоча, напевно, десь з рук у руки досі ходить піратська копія.
Переказати сюжет роману непросто. Центральні проблеми: самотність митця та сприйняття світу. В романі постає ціла низка медіа, що їх представляють різні персонажі. Фотографи, архітектори, художники, письменники. Діапазон - від аксакалів Деміена Хьорста та Джефа Кунса до аутсайдерів. Пікантна деталь - епізод убивства письменника на ім'я Мішель Уельбек.
Рецепт успіху книжки очевидний. Це визнання критиків і популярність автора. Уельбека вже давно знають як "enfant terrible" сучасної французької літератури. Крім цього, восени 2010 нарешті здійснилася мрія письменника. Мішель Уельбек нарешті отримав Гонкурівську премію (prix Goncourt). Це найпрестижніша літературна премія Франції.
Рецензії на цей роман написали всі помітні французькі публіцисти. З-поміж них і приятель Уельбека - Фредерік Беґбеде, який от-от видасть свій новий роман.
Подейкують, що роман "Карта і територія" вже перекладають українською. Хоча це можуть бути лише чутки. Для тих, хто читає французькою, легально доступні перші 3 сторінки роману.
Німеччина та Австрія
Бестселером у Німеччині став четвертий роман "Непосидючий дурень" Томмі Яуда("Hummeldumm" Tommy Jaud).
![]() |
Історія повна характерних комедійних гегів на тему "білий цивілізований турист у дикому-дикому світі".
Критики хвалять роман за дотепність, але дорікають шаблонністю сюжету.
З-поміж хітів грудневих рейтингів Австрії можна виділити новий роман "Буря триває" Петера Гандке ("Immer noch sturm", Peter Handke).
Це роман про життя людини з маленького містечка на півдні Австрії.
Сюжет побудований на спогадах про людей із минулого життя. Зокрема велику увагу приділено подіям в Австрії під час панування нацистів.
Ідею книжки чудово передасть цитата з останнім словами матері центрального персонажа. "Шторм продовжується. Все шторм і шторм. Досі шторм. Так, ми помилилися. Наша помилка - народитися тут, саме тут".
Критики говорять про роман як про такий, що розширив межі жанру роман і приніс у сучасну німецьку літературу порцію драматургії.
Польща
Серед лідерів продаж у Польщі - нова книжка "Зроби рай" Маріуша Щиґела ("Zrob sobie raj", Mariusz Szczygiel).
Українські читачі вже мали змогу прочитати літературні репортажі Маріуша Щиґела з книжки"Ґоттленд" в чудовому перекладі Богдани Матіяш.
У збірці "Зроби собі рай" польський журналіст продовжує розвивати тему життя комуністичної та посткомуністичної Чехії. Цю книжку, здається, скоро перекладуть українською мовою.
Росія
Цього літературного року в Росії скандал. На нього напросилася премія "Русский Букер" за неоднозначного переможця. Суперечки пов'язані з романом "Цветочный крест" (Елена Колядина) та його чи то сумнівними, чи то прекрасними літературними якостями.
Крім скандального роману "Цветочный крест", не можна не згадати нову книжку Віктора Пелевіна "Ананасная вода для прекрасной дамы". Здається, зацікавлені все це вже прочитали, тому представляти ці тексти немає жодної потреби.
![]() |
Обов'язковою для прочитання видається нова книга Людмили Уліцької "Зеленый шатер". До речі, цього року Людмила Уліцька отримала французьку літературну премію Сімони де Бовуар.
Книга є збіркою оповідань із життєвими історіями. Наскрізним сюжетом є доля трьох друзів - Міхи, Іллі та Сані. У 1953 році, в рік смерті Сталіна, їм по 13 років. Зверніть увагу: персонажі роману - ровесники письменниці.
Хлопці виросли та присвятили себе мистецтву. Поезія, фотографія, музика. І незнищенний зв'язок, який тримає цих трьох протягом усього життя. Спільні знайомі, зустрічі, розмови, дні народження, поминки...
Так виринають оповідання про тих, хто зустрічається на шляху Міхи, Іллі та Сані - від сусідів по під'їзду до корифеїв на кшталт Маяковського чи Пастернака. Переказувати ці історії немає сенсу. Натомість є сенс почитати доступні в мережі уривки роману.
Переміститися в сучасність можна з романом"Легкая голова" Ольги Славнікової, голови літературної премії "Дебют".
Це історія пригод такого собі молодого москвича Максима Т. Єрмакова. Він - бренд-менеджер молочного шоколаду. Живе нормальним життям чи то "героя нашого часу", чи то "менеджера среднего звена". Єдина особливість - порожня голова. У буквальному сенсі.
Але одного разу до нього приходять якісь спецслужби і просять застрелитись. Мовляв, тільки так можна врятувати людство. Далі починається щось надзвичайне в дусі "Generation П." Пелевіна, "Процесу" Кафки, роздумів Раскольнікова Достоєвського та фільму "The Game" Девіда Фінчера.
Ілля Бояшов написав повість "Каменная баба" про жінку. Тобто про жінок. Російських жінок, тих, що можуть і "коня", і "избу"...
Центральний персонаж - провінціалка Маша Угарова, яка починає столичне життя. Дівчина проходить шлях від студентки до впливової бізнес-леді.
У своєму інтерв'ю Ілля Бояшов розповів, що "списав" образ Маші Угарової з відомих росіянок на кшталт Алли Пугачової.
Чи схожа Маша Угарова на Аллу Пугачову? Це легко перевірити, адже повість вийшла і влегальному журнальному варіанті.
А які нові та цікаві іноземні книжки трапилися вам?
При підготовці статті використано матеріали The New York Times, L'Express, AFP,Polityka, Suhrkamp, Московский дом книги, Журнальный зал, Новости литературы
Оголошено переможців “Книги року BBC-2015″ “BBC Україна” щойно оголосила переможців “Книги року BBC – 2015″ та “Дитячої Книги року BBC – 2015″, що представлені у партнерстві з Культурною програмою Європейського Банку Реконструкції та Розвитку (ЄБРР). У номінації “Книга року BBC – 2015″: Василь Махно. Дім у Бейтінг Голлов. – Львів: Видавництво Старого Лева, 2015. У номінації “Дитяча Книга року BBC – 2015″: Андрій Бачинський. 140 децибелів тиші. – Львів: Видавництво Старого Лева, 2015. Автор-переможець кожної з двох номінацій отримає премію 1000 фунтів стерлінгів у гривневому еквіваленті. Видавництва, де вийшли друком книжки переможців, отримають право використовувати логотип конкурсу “Книга року ВВС” на всіх наступних виданнях цих книжок. Вітаємо переможців! В Україні з’явилася перша платформа краудпаблішингу В Україні з’явилася перша платформа краудпаблішингу Нещодавно відбувся запуск першої української платформи краудпаблішингу (книговидання за кошти доброчинців) Komubook. Команда планує видати українські переклади творів Джозефа Конрада, Гантера Томпсона, Філіпа К. Діка, Вільяма Берроуза, Вірджинії Вулф та інших відомих письменників. Про це йдеться на сайті проекту Komubook. «Гантер Томпсон та Філіп К. Дік, Вільям Берроуз і Генрі Міллер, Чарльз Буковські і Дуглас Коупленд, Александер Троччі та Маркіз де Сад, Джон Фаулз та Кен Кізі, як і багато інших – що об’єднує усіх цих письменників? З нашого погляду найсуттєвішим є те, що всі вони до сьогодні залишаються не перекладеними та не виданими українською мовою. Настав час це змінити!», – зазначили організатори проекту. Проект Komubook юридично функціонує як ТОВ «Комубук» і має офіційне Свідоцтво видавця ДК №4860. Засновником і головним ідеологом проекту є Павло Швед. З Komubook співпрацюють відомі українські перекладачі Гєник Бєляков, Тарас Бойко, Андрій Рєпа, Наталка Сняданко та інші. Дизайн обкладинок розробляє український дизайнер Варвара Перехрест. На платформі вже можна профінансувати першу хвилю книг. Механізм дії платформи краудпаблішингу такий: організатори пропонують певну книгу і оцінюють вартість її видання, після чого оголошують збір коштів на неї (триватиме 1-2 місяці), а потому друкують наклад книги, який розсилають усім доброчинцям. Якщо ж достатню суму не зберуть, то Komubook має право самостійно дофінансувати видання або ж повернути гроші учасникам. «Проект націлено в першу чергу на видання художніх творів відомих зарубіжних авторів, які давно мали б стояти на полицях українських книгарень, але з тих чи інших причин ніхто з традиційних українських видавців за це не береться», – зазначили організатори. Команда проекту Komubook також вказала, що обиратиме тільки найкращі твори культових авторів. Вартість публікації організатори оцінюють від 45 до 90 тис. гривень. Команда вказала, що суму розраховують як сукупність усіх витрат, необхідних для видання певної книжки (авторські права, переклад, літературне редагування, верстка тощо) в розрахунку на 1000 примірників + 25% комісії видавництва (бухгалтерський супровід, банківська комісія, технічна підтримка онлайн-платформи та тощо). «Ми завжди раді співпраці. Якщо ви перекладач або книжковий дизайнер, висилайте інформацію про себе зі зразками ваших перекладів/робіт. Ми обов’язково відповімо вам. Якщо ви хотіли б долучитися до Komubook на волонтерських засадах, стати співінвестором проекту або з питань будь-якої іншої співпраці, пишіть: kb@komubook.com.ua. Якщо ви журналіст або блогер, розкажіть про нас вашим читачам. Разом ми зможемо видати ще більше хороших книжок», – зазначає команда Komubook. Як розповів Павло Швед виданню ain.ua, за перший рік команда планує видати до 20 книг, а пізніше на краудпаблішингову платформу планують запросити видавництва і дати можливість молодим авторам публікуватися завдяки Komubook.
Урочиста церемонія нагородження 82-річного Умберто Еко відбудеться ввечері у четвер, 2 жовтня, в місті Майнці, пише Німецька хвиля. Італійський письменник, філософ, історик-медієвіст, фахівець з семіотики і літературної критики, отримав премію, зокрема, за його літературні публікації. Які, як мовиться в обгрунтуванні журі, "захоплюють мільйони читачів в усьому світі культурою книги та історією книги". Автор знаменитих романів "Ім'я Рози" і "Маятник Фуко" опублікував також "Мистецтво любові до книги", яку засновники премії назвали "визнанням в любові до бібліофілії". Товариство Йоганна Гутенберга займається вивченням історії та розвитку друкарської техніки. Воно складається з понад тисячі спеціалістів відповідного профілю з 35 країн світу. Призовий фонд складає 10 тисяч євро.
100 найкращих книжок
топ-10 захоплюючих книг
дівчатам, що дорослішають
Нові видання
50 книг для подростков.
1. «Голодные игры» Сьюзен Колинз
2. «Дивергент» Вероника Рот
3. «Гарри Поттер» Джоан Роулинг
4. «Орудия смерти» Кассандра Клер
5. «Академия вампиров» Рейчел Мид
6. «Виноваты звезды» Джон Грин
7. «Хорошо быть тихоней» Стивен Чбоски
8. «Перси Джексон» Рик Риордан
9. «Воровка книг» Маркус Зузак
10. «Делириум» Лорен Оливер
11. «Прежде чем я упаду» Лорен Оливер
12. «Милые кости» Элис Сиболд
13. «Отбор» Кира Касс
14. «Если я останусь» Гейл Форман
15. «Пока я жива» Дженни Даунхэм
16. «Хроники Нарнии» Клайв Льюис
17. «Бегущий в лабиринте» Джеймс Дашнер
18. «Уродина» Скотт Веестерфельд
19. «Таймлесс» Кристен Гир
20. «Тепло наших тел» Айзек Марион
21. «Властелин Колец» Дж. Р. Р. Толкин
22. «Пятая волна» Рик Янси
23. «Убить пересмешника» Харпер Ли
24. «Темные начала» Филипп Пуллман
25. «Песнь Льда и Огня» Джордж Мартин
26. «Девятнадцать минут» Джоди Пиколт
27. «Ангел для сестры» Джоди Пиколт
28. «Тринадцатая сказка» Диана Сеттерфилд
29. «Адские механизмы» Кассандра Клэр
30. «В поисках Аляски» Джон Грин
31. «Бумажные города» Джон Грин
32. «Дом, в котором...» Марьям Петросян
33. «Хоббит или туда и обратно» Дж. Р. Р. Толкин
34. «Над пропастью во ржи» Джером Сэлинджер
35. «Похороните меня за плинтусом» Павел Санаев
36. «Тайный круг» Лиза Джейн Смит
37. «Не верю. Не надеюсь. Люблю» Сесилия Ахерн
38. «50 дней до моего самоубийства» Стейс Крамер
39. «Дом секретов» Крис Коламбус, Нед Виззини
40. «Эрагон» Кристофер Паолини
41. «Числа» Рейчел Уорд
42. «Метроленд» Джулиан Барнс
43. «Толстая тетрадь» Агота Кристоф
44. «Вафельное сердце» Мария Парр
45. «Чернильная трилогия» Корнелия Функе
46. «Разрушь меня» Тахира Мафи
47. «Керри» Стивен Кинг
48. «Дом ночи» Кристин Каст
49. «Часодеи» Наталья Щерба
50. «Прекрасные создания» Ками Гарсия, Маргарет Штоль
Спеціально для тих, хто не хоче топтатись на місці. 10 книг на це літо, які допоможуть впевнено стояти на своїх двох.
За вікном – пора лінива: діяльності менше, дні – довші, ранки – затяжні. Думки, приймаючи форму запитань, так і лізуть в голову, безперервно лізуть, суцільним потоком. LEPORT переконаний, що книги дають відповіді надооооовгий перелік питань, допомагають формувати себе, і взагалі, – читати корисно. Ми, поклавши руку на томикФранка, готові поклястись, що знаємо, що читати цього літа. Ми шукали, знаходили, перебирали, відкидали, знову шукали і, зрештою, щось-таки знайшли.Уявіть, що цього літа ви записались на курс з саморозвитку, де лекторами будуть книги. Даний курс повністю безкоштовний і окрім зусиль він вам нічого не коштуватиме.Поділимо курс на п’ять етапів.Перший етап – усвідомлення себе. Щоб зрозуміти, хто ви є, оберніться назад, подивіться на те, що вас формувало. Які книги ви читали в дитинстві? Чим ви захоплювались? Хто ваш улюблений герой? Книги з дитинства треба перечитати. Причому зараз. І не соромтесь, що будете в метро тримати в руках «Королівство кривих дзеркал», чи «Чарівника країни Оз»! Це – частинка вас. Читаючи, ви знову переживатимете дитинство. Але тепер у вас є куди більше досвіду і знань, отже, зрозумієте ви твір зовсім інакше, по-новому.На цьому етапі ми радимо вам таке:
- «Чудова подорож Нільса з дикими гусьми» С. Лагерлеф;
- «Міфи й легенди Стародавньої Греції» М. Куна;
- «Пригоди Гекльберрі Фінна» М. Твена.
Саме в такому порядку: від простого-до складного. Згадайте, що ви були дитиною, згадайте, що ви можете мріяти, що ви не замкнуті в рамках себе самого. Ви знаєте, вмієте і хочете набагато більше, ніж може здатись.Другий етап – важкий. Подивимось, чого ви точно не хочете. Іти від зворотного – теж варіант.
- «Прощавай, зброє» Е. Хемінгуея;
- «Американська трагедія» Т. Драйзера.
Є речі, які не хочеться робити. Є моменти, які не хочеться переживати. Є образи, з якими не хочеться порівнювати себе. Цей етап саме про те, чого НЕ хочеться. Нагадайте собі про це.Етап третій полягає в розумінні беззаперечного факту. Треба щось робити. Може ви ще не знаєте, що саме. Цілком може бути. Це проблема 99% людей. Але внутрішній порив до діяльності народжується десь в грудях і скоро, ось-ось він вильється у практичну сферу. Щоб вас «прорвало», радимо:
- «Листя трави» У. Уітмена;
- «Життя й незвичайні та дивовижні пригоди Робінзона Крузо» Д. Дефо.
Четверта сходинка у вашому стремлінні до вдосконалення. Ви вже знаєте, чого точно робити не хочете. Бажання діяти, – можливо, навіть, творити -вже не знаходить місця в голові і серці. Але ще не час. Потерпіть і, терплячи, зрозумійте, що робити треба старанно. Не аби-як, «для галочки», а так, немов це робота всього вашого життя. Повністю віддаючись стремлінню. Ми згадали дві книги, які можуть в цьому допомогти.
- «Бувар і Пекюше» Г. Флобера. – Так не треба!
- «Загублені в океані» М. Ріда. – Так треба!
Залишилось повірити в себе. Тільки ж не забувайте, що ви – це частина інших, так як і інші – це ви. Людина не буде людиною без суспільства, ми не можемо існувати на самоті. Згадайте Мауглі – цей персонаж був вимушений будувати колектив з тваринами в джунглях! Щастя кожного можливе при щасті всіх. Інакше – це хворе середовище. Почитайте про здорове суспільство. Утопія, а все-таки…
- «Туманність Андромеди» І. Єфремова.
Тепер нам є чим зайнятись влітку. Навіть якщо за літо не встигнете, нічого страшного. Вік живи – вік учись! Головне – уникати читання «врізнобіч», остерігатись випадковості. Іноді, в окремих випадках, це корисно, та якщо зловживати цим, легко перетворитись на споживача чужих думок. Щоб не загубити себе, потрібно пам’ятати: читання – не заради читання. Міріади книг написані для того, щоб брати із них найкраще і вибудовувати себе. Рости над собою, врешті-решт. Ростіть на здоров’я!
Спеціально для тих, хто не хоче топтатись на місці. 10 книг на це літо, які допоможуть впевнено стояти на своїх двох.
За вікном – пора лінива: діяльності менше, дні – довші, ранки – затяжні. Думки, приймаючи форму запитань, так і лізуть в голову, безперервно лізуть, суцільним потоком. LEPORT переконаний, що книги дають відповіді надооооовгий перелік питань, допомагають формувати себе, і взагалі, – читати корисно. Ми, поклавши руку на томикФранка, готові поклястись, що знаємо, що читати цього літа. Ми шукали, знаходили, перебирали, відкидали, знову шукали і, зрештою, щось-таки знайшли.Уявіть, що цього літа ви записались на курс з саморозвитку, де лекторами будуть книги. Даний курс повністю безкоштовний і окрім зусиль він вам нічого не коштуватиме.Поділимо курс на п’ять етапів.Перший етап – усвідомлення себе. Щоб зрозуміти, хто ви є, оберніться назад, подивіться на те, що вас формувало. Які книги ви читали в дитинстві? Чим ви захоплювались? Хто ваш улюблений герой? Книги з дитинства треба перечитати. Причому зараз. І не соромтесь, що будете в метро тримати в руках «Королівство кривих дзеркал», чи «Чарівника країни Оз»! Це – частинка вас. Читаючи, ви знову переживатимете дитинство. Але тепер у вас є куди більше досвіду і знань, отже, зрозумієте ви твір зовсім інакше, по-новому.На цьому етапі ми радимо вам таке:
Свята, пам'ятні та знаменні дати, присвячені книгам
19 лютого - День дарування книг у Вірменії
3 березня - Всесвітній день письменника
21 березня - Всесвітній день поезії
2 квітня - Міжнародний день дитячої книги
23 квітня - Всесвітній день книг і авторського права
10 травня - День книги в Німеччині
24 травня - День слов'янської писемності і культури
8 вересня - Міжнародний день грамотності
30 вересня - Всеукраїнський день бібліотек
16 жовтня - Свято читання у Франції
19 лютого - День дарування книг у Вірменії
У цей день у Вірменії проходить чудове свято, ініціатором проведення якого виступив уряд Вірменії у 2008 р.Дата проведення була обрана у зв'язку з тим, що 19 лютого 1869 р.народився видатний вірменський поет і письменник, великий громадський діяч Ованес Тадевосовіч Туманян. Він залишив невелику, але різноманітнулітературну спадщину, в якій гармонійно поєднуються проза і поезія, казки та байки, лірика та балади. Вважається, що народний епос є найвидатнішою стороною його творчості. Щорічно, починаючи з 4 квітня, в Єревані проходять Туманянівські дні.Щороку 19 лютого Національна бібліотека Вірменії дарує регіональним бібліотекам 20-30 найменувань нових книг, закликає молодь дарувати книгиодин одному. В цей день у бібліотеках проходять презентації книг, театральні вистави за мотивами туманянівських казок, зустрічі з письменниками та видавцями, акції з передачі книг дитячим бібліотекам.
3 березня - Всесвітній день письменника
Ця дата відзначається за рішенням 48-го конгресу Міжнародного ПЕН-клубу, що відбувся 12-18 січня 1986 р. ПЕН-клуб був заснований у 1921 р., назва організації - абревіатура, утворена першими літерами англійських слів: poets - поети, essayists - нарисовці, novelists - романісти.Ідея створення клубу належить англійській письменниці Кетрін Емі Доусон-Скотт, першим президентом став Джон Голсуорсі. У 1923 р. відбувся перший міжнародний конгрес ПЕН-клубу в Лондоні. Сьогодні ПЕН-центри діють у 130 країнах.В Хартії міжнародного ПЕН-клубу зазначено, що він «виступає на захист принципів свободи інформації всередині кожної країни і між всіма країнами. Його члени зобов`язуються виступати проти придушення свободи слова в будь-якій формі в тих країнах і суспільствах, до яких вони належать, а також у всьому світі, коли це можливо».
21 березня - Всесвітній день поезії
У 1999 р. на 30-й сесії генеральної конференції ЮНЕСКО було вирішено відзначати Всесвітній день поезії 21 березня. Перший Всесвітній день поезії відзначався в Парижі, де знаходиться штаб-квартира ЮНЕСКО.«Поезія, — йдеться у відповідному рішенні ЮНЕСКО, — може стати відповіддю на найгостріші й найглибші духовні питання сучасної людини, але для цього необхідно привернути до неї широку суспільну увагу. Крім того, Всесвітній день поезії повинен дати можливість ширше заявити про себе невеликим видавництвам, чиїми зусиллями, в основному, доходить до читачів творчість сучасних поетів, літературним клубам, що відроджують одвічну традицію живого поетичного слова».Цей день, вважає ЮНЕСКО, покликаний створити в засобах масової інформації позитивний імідж поезії як справді сучасного мистецтва, відкритого людям.
2 квітня - Міжнародний день дитячої книги
Починаючи з 1967 р., з ініціативи і за рішенням Міжнародної ради з дитячої книги (IBBУ) 2 квітня, в день народження великого казкаря Ганса Крістіана Андерсена, весь світ відзначає Міжнародний день дитячої книги, підкреслюючи тим самим важливу роль дитячої книги у формуванні духовного та інтелектуального обличчя нових поколінь Землі.Кожного року одна з національних секцій IBBУ виступає спонсором цього чудового свята. Традиційно ця секція запрошує популярного письменника написати Посланння дітям всього світу і відомого художника для створення оригінального плакату. В подальшому ці матеріали використовуються для популяризації книг і розвитку інтересу до читання.
23 квітня - Всесвітній день книг і авторського права
Ідея проведення цього свята належала Міжнародній Асоціації Книговидавців й була запропонована на розгляд ЮНЕСКО.День 23 квітня був обраний завдяки традиції святкування Дня книги у Каталонії, де дарували троянду за кожну куплену книжку. І для світової літератури цей день є символічним. Цього дня померли М. Сервантес і У. Шекспір, народилися М. Дрюон і В. Набоков.Цілком природно, що Генеральна конференція ЮНЕСКО, що проходила в Парижі у 1995 р., вирішила віддати данину поваги книгам і авторам, закликаючи усіх, - особливо молодь, знаходити задоволення в читанні і поважати незамінний внесок тих, хто сприяв соціальному і культурному прогресу людства. Тоді й були засновані Всесвітній день книг і авторського права і Премія ЮНЕСКО за популяризацію ідеалів терпимості у дитячій і юнацькій літературі. Нині цей день святкують у 190 країнах світу.
10 травня - День книги в Німеччині
День книги проходить у Німеччині щорічно. Ця дата нагадує мільйонам людей у всьому світі про справжнє обличчя фашизму. Саме 10 травня 1933 р. в Берліні і деяких інших німецьких містах сталася варварська акція спалення книг, неугодних гітлерівському режиму. Лише в столиці було передано вогню 20 тис. книг. В основному це були книги єврейських авторів, а також твори марксистського та пацифістського характеру: праці Альберта Енштейна, Карла Маркса, твори Генріха та Томаса Маннів, Стефана Цвейга, Еріха Кестнера, Зігмунда Фрейда та інших. «Свято вогню» послужило відправною точкою тотальної цензури. Понад 5,5 тис. найменувань творів опинилися у зловісному «чорному списку». Під заборону потрапляли письменники, поети, вчені. Німецька література виявилася задавленою. До еміграції виїжджають майже всі відомі письменники - сім'я Маннів, Е.М. Ремарк, Л. Фейхтвангер, Б. Брехт. Ті ж, хто залишаються, - або перестають писати, або стають жертвами невідомих убивць. 20 березня 1995 р. на площі Бебельплатц в Берліні було відкрито меморіал «Versunkene Bibliothek» («Потонувша бібліотека»). У центрі площі під товстим квадратом скла, знаходиться біла кімната з пустими полками. Магічне світло з-під скла притягує перехожих. Пустий простір передає ідею втрати. На пам’ятній дошці викарбувано пояснення: «На цій площі 10 травня 1933 року нацистські студенти зпалювали книги», а також пророчі слова Генріха Гейне, написані ним далекого 1834 року: «Там де спалюють книги, врешті-решт спалюють і людей».24 травня - День слов'янської писемності і культури
Сьогодні імена святих Кирила та Мефодія відомі і шановані у всьому християнському світі. Заслуги цих великих слов'янських просвітителів в історії культури важко переоцінити. Близько 1135 років тому Кирило і Мефодій принесли на землю слов'ян світло писемності та знань. Більшу частину свого життя ці просвітителі присвятили справі створення і розвитку слов'янської писемності, адже вони слушно вважали, що писемність є найважливішою складовою частиною культури будь-якого народу.Кирило розробив і уклав першу упорядковану слов'янську абетку на базі грецької, суттєво змінивши її, щоб передати слов'янську звукову систему, чим поклав початок розвитку слов'янської писемності. Одночасно зі створенням абетки було розпочато роботу над перекладом з грецької на слов'янську Євангелія та Псалтиря.Кирило та Мефодій переклали зі старогрецької мови багато книг, що започаткувало слов'янську літературну мову і книжкову справу. Завдяки їм слов'яни отримали можливість слухати Божественну Літургію рідною мовою. У середньовічній Європі слов'янська мова стала мовою, за допомогою якої поширювалося слово Боже.З 1989 р. День слов'янської писемності ті культури урочисто святкується в Україні, Росії, Болгарії та інших країнах. Йому присвячуються наукові форуми, проводяться різноманітні культурні заходи. Цей день є не просто днем пам'яті святих Кирила та Мефодія, а святом єднання всіх слов'ян.У 1989 р. пам'ятний знак просвітникам Кирилу та Мефодію відкрито на території Києво-Печерської лаври. Вони увічнені у скульптурній композиції на Михайлівській площі у Києві, також чудовий пам'ятник просвітителям встановлено у Мукачевому.
8 вересня - Міжнародний день грамотності
Міжнародний день грамотності започатковано Організацією Об’єднаних Націй більше трьох десятків років тому. Відзначається він з 1976 р. за рішенням Генеральної конференції ЮНЕСКО. Цього дня в Парижі відбудеться церемонія нагородження лауреатів Міжнародних премій за розповсюдження грамотності 2008 р.Населення Землі сягнуло шести млрд. чол. і продовжує рости високими темпами, особливо за рахунок країн «третього світу». Проте майже одна шоста від загалу землян - неграмотні, це вражаюча цифра - 860 млн. З них – 100 млн. дітей, які ніколи не сиділи за партами, не тримали в руках книгу, не лічили зірок у небі та, найстрашніше, залишилися на узбіччі цивілізації.Немає жодного сумніву в тому, що писемність має важливе значення для всіх вікових, статевих, національних, релігійних та інших груп населення Землі. Саме грамотність допомагає дітям, молоді, дорослим засвоїти найважливіші життєві навички, що дають можливість гідно протистояти викликам життя. Грамотність є основою для здобуття нових знань і вмінь, що є інструментами ефективної участі людини в усіх сферах суспільного життя ХХІ століття, зокрема економічної.З метою забезпечення освіти для всіх резолюцією Генеральної Асамблеї період 2003-2012 рр. проголошено Десятиріччям грамотності ООН. На виконання цього розроблений Міжнародний план дій, названий Дакарським за місцем проведення 57-ї Генасамблеї – у столиці Сенегалу.
30 вересня - Всеукраїнський день бібліотек
Всеукраїнський день бібліотек відзначається з 1998 р. 30 вересня згідно з Указом Президента України Перші бібліотеки в Київській Русі почали відкриватися при церквах і монастирях після прийняття християнства в 988 р. Найбільшою і найбагатшою на той час була бібліотека Софії Київської, заснована у 1037 р.Ярославом Мудрим. У цілому в бібліотеці налічувалося до 900 томів рукописних книг - грандіозна для середньовіччя кількість.Книги, що виходили з майстерень Софійського собору, стали основою інших бібліотек, зокрема величезної бібліотеки Печерського монастиря, щоз кінця ХІ століття стала найбільшим центром культурного життя Київської Русі.З появою книгодрукування в середині ХV століття відбуваються великі зміни в усьому європейському книговиданні і, звичайно, у бібліотечній справі. Значного розвитку бібліотеки набули у ХVІ столітті, великі книгосховища з'явилися при школах в Острозі й у Львові. У ХVІІ столітті була організована бібліотека Київської академії. У ХVІІІ - значні бібліотеки мали козацькі старшини, єпископи, монастирі, різні школи.У радянські часи бібліотечна справа стала частиною державної політики.Сьогодні в Україні нараховується близько 40 тисяч бібліотек. Середпровідних - Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського, Національна парламентська бібліотека України, Державна бібліотека України для дітей, Державна історична бібліотека України та ін.Кількість бібліотечних працівників становить більше 53 тисяч чоловік.Послугами бібліотек користуються більше 17,5 млн. читачів.
16 жовтня - Свято читання у Франції
Це абсолютно унікальне свято. Жодна країна у світі не проводить такімасштабні заходи, присвячені літературі і книзі, як Франція. Вперше Свято читання було проведено у 1989 р. за ініціативою Міністерства культури Франції і було підтримано французькою громадськістю з великим ентузіазмом. Після деякого часу свято буловключено у календар щорічних культурних подій у країні. Триденна програма свята включає зустрічі з письменниками, поетами, виставки і презентації книг, книжкові ярмарки, наукові конференції та семінари. У ці дні люди дарують один одному книги, приносять їх в дар бібліотекам. Всі радіо- і телепередачі, численні публікації у газетах присвячені літературі і письменникам. Загалом, вся країна живе три дня на ріквиключно літературними інтересами, всі інші проблеми відступають на другий план.Літературний гороскоп
На жаль, відомі письменники у своїх творах не вказують знаки Зодіаку своїх головних героїв. Багато хто з героїв сприймається нами як реальні люди. Сучасні астрологи не змогли пройти повз їхньої популярності і, «порадившись» із зірками, склали літературний гороскоп, що його ми пропонуємо вашій увазі.
ЧОЛОВІК-ОВЕН, ЗГІДНО З ЛІТЕРАТУРНИМ ГОРОСКОПОМ,- ОТЕЛЛО. ВІН РЕВНИВИЙ ДО БОЖЕВІЛЛЯ. ЙОГО ДРУГІЙ ПОЛОВИНІ СЛІД УНИКАТИ НАВІТЬ НАТЯКУ НА ЗРАДУ, ІНАКШЕ КЛОПОТУ НЕ ОБЕРЕШСЯ.
ЖІНКА-ОВЕН АСОЦІЮЄТЬСЯ З ДЕЗДЕМОНОЮ. ВОНАВІРНА І ПОСТІЙНА В ПОЧУТТЯХ, АЛЕ ЇЇ НЕРІДКО НЕЗАСЛУЖЕНО ПІДОЗРЮЮТЬ У ЗРАДІ.
ЧОЛОВІКА-ТЕЛЬЦЯ АСТРОЛОГИ НАРЕКЛИ ДОН КІХОТОМ. ЙОГО ШЛЯХЕТНІСТЬ, ВЕЛИКОДУШНІСТЬ І ГОТОВНІСТЬ НА ЛИЦАРСЬКІ ПОДВИГИ НЕ ЗНАЮТЬ КОРДОНІВ. ДОН КІХОТ - БЕЗКОРИСЛИВИЙ МРІЙНИК, ЯКИЙ СТВОРИВ СОБІ ФАНТАСТИЧНИЙ ЖИТТЄВИЙ ІДЕАЛ.
ЖІНКА-ТЕЛЕЦЬ - РОКСОЛАНА. ВОНА НІДЕ НЕ ПРОПАДЕ, СКРІЗЬ ЗНАЙДЕ СОБІ МІСЦЕ ПІД СОНЦЕМ ТА ЗАВЖДИ БУДЕ ПІКЛУВАТИСЯ ПРО ТИХ, КОГО ЛЮБИТЬ.
ЧОЛОВІК-БЛИЗНЮКИ - ГЕРОЙ ЛЮБОВНИХ ПРИГОД. І ТОМУ НЕ ДИВНО, ЩО АСТРОЛОГИ НАРЕКЛИ ЙОГО ДОН ЖУАНОМ. УСІ ВВАЖАЮТЬ ЙОГО ЗУХВАЛИМ ПОРУШНИКОМ МОРАЛЬНИХ І РЕЛІГІЙНИХ НОРМ, ВСІ ДУМАЮТЬ, ЩО ВІН МОЖЕ ПІДКОРИТИ КОЖНУ. НАСПРАВДІ ВІН ПРОСТО НЕ ЗДАТНИЙ ВІДМОВИТИ ЖОДНІЙ ЖІНЦІ.
ЖІНКОЮ-БЛИЗНЮКАМИ ЗА СВОЮ НЕПОСТІЙНІСТЬ СТАЛАМАДАМ БОВАРІ. БІЛЯ НЕЇ ЗАВЖДИ КРУЖЛЯЄ БАГАТО ШАНУВАЛЬНИКІВ. ВОНА УЛЮБЛИВА Й ЩИРА У СВОЇХ ПОЧУТТЯХ, АЛЕ ЗАНАДТО ЧАСТО ЇЙ ТРАПЛЯЮТЬСЯ НЕ ТІ ЧОЛОВІКИ.
ЧОЛОВІК-РАК - ЦЕ ПЕЧОРІН, ТИПОВИЙ ГЕРОЙ І НАШОГО ЧАСУ ТЕЖ. ВІН - ДОБРИЙ АНАЛІТИК, РЕТЕЛЬНО ПРОРАХОВУЄ ВСІ СВОЇ ВЧИНКИ.
ЖІНКА-РАК - МЕДЕЯ, ЗВАБЛИВА, РЕВНИВА І МСТИВА ЗА НАТУРОЮ. ВОНА ВАБИТЬ ЧОЛОВІКІВ ДО СЕБЕ, АЛЕ ПЕРШ НІЖ ПІДДАТИСЯ ЇЇ ЧАРАМ, ПОТРІБНО ДОБРЕ ПОДУМАТИ: ЧИ НЕ ЗГОРИШ У ПОЛУМ'Ї ЇЇ ПАЛКОГО КОХАННЯ.
ЧОЛОВІК-ЛЕВ - СПРАВЖНІЙ ІВАН КАРАМАЗОВ. У НЬОМУ ВІДЧУВАЄТЬСЯ СИЛА, ВИРУЮТЬ НЕАБИЯКІ ПРИСТРАСТІ, ВІН ЗАВЖДИ ОТРИМУЄ ТЕ, ЩО ХОЧЕ, НЕЗВАЖАЮЧИ НА ЦІНУ. ЦЯ ЛЮДИНА, ПОВІРИВШИ В ІДЕЮ, БУДЕ ВІРНОЮ ЇЙ ДО КІНЦЯ.
ЖІНКА-ЛЕВ БЕЗСТРАШНА, ЯК СКАРЛЕТТ. ВСІ ВИПРОБУВАННЯ, ЩО ВИПАЛИ НА ЇЇ ДОЛЮ, ВОНА ПРОЙДЕ З ЧЕСТЮ, З ВИСОКО ПІДНЯТОЮ ГОЛОВОЮ. І ТОГО, ЧОГО ХОЧЕ, ДО ЧОГО ПРАГНЕ, НЕОДМІННО ДОБ'ЄТЬСЯ.
ДІВИ СТВОРЕНІ ДЛЯ ЛЮБОВІ. ТОМУ ЧОЛОВІК-ДІВА - РОМЕО, АЖІНКА-ДІВА - ДЖУЛЬЄТТА. ВОНИ ВСЕ ЖИТТЯ БУДУТЬ ЛЮБИТИ ОДНУ ЛЮДИНУ. ЛЮБИТИ ЩИРО, РОМАНТИЧНО, ВІДДАЮЧИСЬ ЛЮБОВІ ЦІЛКОМ. І, ЯКЩО ДОЛЯ РОЗЛУЧИТЬ ЇХ З КОХАНИМ (КОХАНОЮ), ВОНИ НЕ СТАНУТЬ ШУКАТИ ЗАМІНУ.
ТЕРЕЗИ, ЯК ЧОЛОВІКИ, ТАК І ЖІНКИ, ВОЛОДІЮТЬ НЕАБИЯКИМИ ДЕТЕКТИВНИМИ ЗДІБНОСТЯМИ. ТОМУ ЧОЛОВІКА-ТЕРЕЗИ ПОРІВНЮЮТЬ З ФАНДОРІНИМ, А ЖІНКУ-ТЕРЕЗИ - З МІС МАРПЛ. ФАНДОРІН ВІДРІЗНЯЄТЬСЯ ЧІТКО СФОРМОВАНИМ ПОГЛЯДОМ НА ЖИТТЯ. ДЛЯ НЬОГО ДУЖЕ ВАЖЛИВО ЖИТИ У ЗГОДІ З ВЛАСНОЮ СОВІСТЮ, НАВІТЬ ЯКЩО ЦЕ СУПЕРЕЧИТЬ ЗАГАЛЬНОПРИЙНЯТИМ НОРМАМ.
У СКОРПІОНА Є ЩОСЬ ДИЯВОЛЬСЬКЕ І МІСТИЧНЕ. ТОМУЧОЛОВІКА-СКОРПІОНА ІМЕНУЮТЬ ВОЛАНДОМ, А ЖІНКУ-СКОРПІОНА - МАРГАРИТОЮ. ВОЛАНД - ЗМІЙ-СПОКУСНИК. ВКРАДЛИВИМ ГОЛОСОМ ВІН РОЗПОВІДАТИМЕ ПРО ПРИНАДИ ПОРОКУ І ЗАМАНЮВАТИМЕ В ПЕКЕЛЬНІ ТЕНЕТА. ВІН ТОНКИЙ ПСИХОЛОГ, ЩО ДОБРЕ РОЗБИРАЄТЬСЯ В ЛЮДЯХ І ВМІЄПРИЧАРОВУВАТИ.
МАРГАРИТА - ФАТАЛЬНА ЖІНКА, З НЕЮ НЕ ЗАСУМУЄШ, ВОНА ЗАВЖДИ РІЗНА.
ЧОЛОВІК-СТРІЛЕЦЬ - РОБІН ГУД, ВЛУЧНИЙ СТРІЛЕЦЬ, БОРЕЦЬ ЗА СПРАВЕДЛИВІСТЬ.
ЖІНКА-СТРІЛЕЦЬ - ЕСМЕРАЛЬДА. ДОБРА, МИЛА, ЛАСКАВА, НАЇВНА ЖІНКА, В ЯКУ НЕ МОЖНА НЕ ЗАКОХАТИСЯ. ЗА ВЕЛИКОЇКІЛЬКОСТІ ШАНУВАЛЬНИКІВ ВОНА ЗАВЖДИ ВІДДАЄ ПЕРЕВАГУ НАЙКРАСИВІШОМУ, АЛЕ НЕ ЗАВЖДИ ГІДНОМУ.
ЧОЛОВІКА-КОЗЕРОГА ЧАСТО ПОРІВНЮЮТЬ З АНДРІЄМ БОЛКОНСЬКИМ. ВІН - ЛЮДИНА, ЯКА ЗДАТНА ВІДДАТИ ЖИТТЯ ЗА БАТЬКІВЩИНУ, З ЯСКРАВО ВИРАЖЕНИМ ПОЧУТТЯМ ОБОВ’ЯЗКУ, СПРАВЖНІЙ ПАТРІОТ.
ЖІНКА-КОЗЕРІГ - НАТАША РОСТОВА, ВІРНА, ЛЮБЛЯЧА ДРУЖИНА, ГАРНА МАТИ, ПРЕКРАСНА ГОСПОДИНЯ, ЯКА ВМІЄ СТВОРЮВАТИ ЗАТИШОК.
ЧОЛОВІК-ВОДОЛІЙ - ЄВГЕНІЙ ОНЄГІН. ВІН - ВТОМЛЕНАВІД СВІТСЬКОГО ЖИТТЯ ЛЮДИНА, ІЙ ЗАВЖДИ НУДНО ІСУМНО.
ЖІНКА-ВОДОЛІЙ - ТЕТЯНА ЛАРІНА, ЩИРА, ЧИСТА ДУШЕЮ ДІВЧИНА. ЯКЩО ВОНА ПЕРЕЖИВЕ НЕРОЗДІЛЕНЕ КОХАННЯ, ТО СТАНЕ СПРАВЖНЬОЮ СВІТСЬКОЮ ЛЕВИЦЕЮ, ЗАЛИШАЮЧИСЬ ВІРНОЮ ЧОЛОВІКОВІ, НАВІТЬ ЯКЩО НЕ БУДЕ ЙОГО ЛЮБИТИ.
ЧОЛОВІК- РИБА - ІХТІАНДР. ВІН МОЖЕ ЖИТИ ТІЛЬКИ У СВОЄМУ СЕРЕДОВИЩІ, ДЕ ВСЕ БЛИЗЬКО, ЗНАЙОМЕ І ДОРОГЕ СЕРЦЮ. ЙОМУ ДУЖЕ СКЛАДНО ПРИСТОСУВАТИСЯ ДО НЕЗВИЧНОГО ОТОЧЕННЯ.
ЖІНКА-РИБА - БУНТАРКА ЗА НАТУРОЮ. ВІД ТОГО АСТРОЛОГИ НАЗВАЛИ ЇЇ КАТЕРИНОЮ (ДРАМАОСТРОВСЬКОГО «ГРОЗА»). ВОНА ЖИВЕ ЗА СВОЇМИ ЗАКОНАМИ, АЛЕ ІНОДІ НЕ ВИТРИМУЄ ЗОВНІШНЬОГО ТИСКУ. В ЇЇ ДУШІ БУШУЄ ГРОЗА, З ЯКОЮ ВОНА НЕ ЗАВЖДИ ЗДАТНА ВПОРАТИСЯ.
ЧИТАТИ ПІДЛІТКАМ: ВАРТІСНІ ПЕРЕКЛАДИ Й ВІТЧИЗНЯНА ПРОЗА
ХРИСТИНА СОДОМОРА, ЧИТОМО
ЩЕ КІЛЬКА РОКІВ ТОМУ МИ ЖАЛІЛИСЯ, ЩО ПІДЛІТКОВОЇ ЛІТЕРАТУРИ В УКРАЇНІ ПРАКТИЧНО НЕМАЄ, А ТАКИЙ НІЖНИЙ ВІК МИНАЄ БЕЗ КНИЖКОВОГО СУПРОВОДУ. АЛЕ БУЛО ЦЕ ЩЕ ДО ПОЯВИ ВИДАВНИЦТВ «УРБІНО» І «DISCURSUS», ЗАПОЧАТКУВАННЯ ПІДЛІТКОВОЇ СЕРІЇ «ВИДАВНИЦТВА CТАРОГО ЛЕВА» ТА СЕРЙОЗНИХ НАМІРІВ «ДОРОСЛИХ» ВИДАВЦІВ ВИПРАВИТИ ЦЮ СИТУАЦІЮ. ЧИТОМО СКЛАЛО ДОБІРКУ НАЙПОМІТНІШОЇ ТА НАЙВАРТІСНІШОЇ ПРОЗИ ДЛЯ ЧИТАЧІВ 8-15 РОКІВ, ВІД ПЕРЕКЛАДІВ ДО УКРАЇНСЬКИХ ВИДАНЬ, ВІД КОРОТКОЇ ПРОЗИ ДО РОМАНІВ.
ДІНА САБІТОВА. ТРИ ТВОЇ ІМЕНІ
ПЕРЕКЛАД З РОСІЙСЬКОЇ КАТЕРИНА МІХАЛІЦИНА – Л.: ВИДАВНИЦТВО СТАРОГО ЛЕВА, 2014. – 192 С.
АВТОР. ДІНА САБІТОВА (ДІАНА САБІТОВА, 1969 Р., КАЗАНЬ, РОСІЯ) – КАНДИДАТ ФІЛОЛОГІЧНИХ НАУК, ВІДОМА РОСІЙСЬКА ДИТЯЧА ПИСЬМЕННИЦЯ, АВТОР П’ЯТИ КНИГ, ЛАУРЕАТ НАЦІОНАЛЬНОЇ ДИТЯЧОЇ ЛІТЕРАТУРНОЇ ПРЕМІЇ «ЗАПОВІТНА МРІЯ». ВИХОВУЄ ТРЬОХ ДІТЕЙ: ДВОХ СИНІВ ТА УСИНОВЛЕНУ ДОЧКУ. ЖИВЕ В ПІДМОСКОВ’Ї ТА КОСТА-РІЦІ.
КНИЖКА. РОМАН «ТРИ ТВОЇ ІМЕНІ» – ЦЕ ТРЕТЯ ІЗ СЕРІЇ КНИГ ПРО ПРИЙОМНИХ ДІТЕЙ. ЦЕ РОМАН ПРО РИТКУ АБО МАРГО, АБО ГОШКУ – ТРИ ІМЕНІ ОДНІЄЇ ДІВЧИНИ, ТРИ ІСТОРІЇ, КОТРІ ВІДБУВАЮТЬСЯ У ТАК ЗВАНОМУ ПРОСТОРІ ВАРІАНТІВ. ТАК, КОЖНА ЧАСТИНА ЗАКІНЧУЄТЬСЯ ЩАСЛИВО, ПРОТЕ НАСТУПНА ПОЧИНАЄТЬСЯ ІНШИМ ВАРІАНТОМ – НЕЩАСЛИВИМ ЗАКІНЧЕННЯМ ПОПЕРЕДНЬОЇ. КОЖЕН ТРАГІЧНИЙ КІНЕЦЬ СТАЄ НОВИМ ЩАСЛИВИМ ПОЧАТКОМ. ВРЕШТІ ГЕППІ-ЕНД НАСТАЄ – СПРАВЖНІЙ І ОСТАТОЧНИЙ. НЕ ОДРАЗУ ПОМІТНИЙ ЛЕЙТМОТИВ ПІСНІ ПРО СІРОГО ДРОЗДА, ЯКИЙ У РІЗНИЙ СПОСІБ З’ЯВЛЯЄТЬСЯ В КОЖНІЙ ЧАСТИНІ, ТАКИ ПРИНОСИТЬ ДОВГООЧІКУВАНУ ВЕСНУ ДЛЯ МАРГАРИТИ. ДО СЛОВА, ПРОТОТИПОМ ГОЛОВНОЇ ГЕРОЇНІ СТАЛА СТАРША ДОЧКА ДІНИ САБІТОВОЇ, КОТРУ В 16 РОКІВ УДОЧЕРИЛА ПИСЬМЕННИЦЯ. У РОМАНІ ЧИТАЧ НЕ ЗНАЙДЕ ПРИКРИТТЯ ОТИМ НАСПРАВДІ НЕПОТРІБНИМ ЖАЛЕМ ДО СИРІТ, АБИ ВРАЗИТИ ЧИ ВИКЛИКАТИ МИЛОСЕРДЯ ТА СПІВЧУТТЯ – ЛИШЕ РЕАЛЬНІСТЬ, ТАКА, ЯКОЮ ВОНА Є.
ВІК: 14+
«ІНОДІ СЛОВА ЗВУЧАТЬ ТЕМНО, АБО ДЗВІНКО, АБО СЛИЗЬКО, АБО ХОЛОДНО. НЕ ПОМІЧАЛА? А ОТ МАРГАРИТА – ЯК ЗВУЧИТЬ?»
ВІҐДІС ЙОРТ. ЙОРҐЕН + АННА = ЛЮБОВ
ПЕРЕКЛАД З НОРВЕЗЬКОЇ НАТАЛКИ ІВАНИЧУК – Л.: ВИДАВНИЦТВО СТАРОГО ЛЕВА, 2014. – 160 С.
АВТОР. ВІҐДІС ЙОРТ (1959 Р., ОСЛО, НОРВЕГІЯ) – НОРВЕЗЬКА ПИСЬМЕННИЦЯ, ЇЇ КНИГИ ПЕРЕКЛАДЕНІ ДАТСЬКОЮ, ІСЛАНДСЬКОЮ, РОСІЙСЬКОЮ, ШВЕДСЬКОЮ, НІМЕЦЬКОЮ ТА УКРАЇНСЬКОЮ МОВАМИ. МАТИ ТРЬОХ ДІТЕЙ. ЖИВЕ НА ОСТРОВІ НЕСОЯ В ОСЛО.
КНИЖКА. ЦЕЙ РОМАН – НЕЩОДАВНІЙ ПЕРЕКЛАД ОДНОГО ІЗ ПЕРШИХ ТВОРІВ АВТОРКИ, ЯКИМ ВОНА ВЛАСНЕ Й ДЕБЮТУЄ НА УКРАЇНОМОВНИХ ТЕРЕНАХ ЯК ДИТЯЧА ПИСЬМЕННИЦЯ. ЯКЩО СТИСЛО, ТО ФАБУЛА РОМАНУ ВИГЛЯДАЄ ТАК: АННА ЗАКОХУЄТЬСЯ У НОВАЧКА ЙОРҐЕНА, ПРОТЕ В НЕЇ З’ЯВЛЯЄТЬСЯ СУПЕРНИЦЯ – КРАСУНЯ ЕЛЛЕН. АННА ВДАЄТЬСЯ ДО НЕЧЕСНИХ «ПРАВИЛ ГРИ» – ПИШЕ ФАЛЬШИВІ ЛИСТИ ДІВЧИНІ ВІД ІМЕНІ ЙОРҐЕНА. РОЗКРИТТЯ ЦЬОГО ФАКТУ Й СТАЄ КУЛЬМІНАЦІЄЮ РОЗПОВІДІ, ПРИВОДОМ ДЛЯ ЗАГОСТРЕННЯ ПОДІЙ. НА ЦЬОМУ ҐРУНТІ ВІДБУВАЮТЬСЯ КЛЮЧОВІ ПОДІЇ ТА РИЗИКОВАНІ ДІЇ АННИ. АЛЕ ІНТРИГУЮЧИМ Є САМ ФОН РОЗПОВІДІ – ЛЕГЕНДА, КОТРУ ПОШИРЮЮТЬ МІЖ СОБОЮ ДІТИ, ПРО ПРИМАРУ ГЕЛЬҐИ-РОЗБІЙНИЦІ, ЩО СНОВИГАЄ РОЗБІЙНИЦЬКИМ САДОМ, ПРО ЇЇ ІСТОРІЮ КОХАННЯ ДО СИНА СВЯЩЕНИКА, ПРО ЇЇ РОЗБІЙНИЦЬКІ НАПАДИ ІЗ ВІДРІЗАННЯМ КІС У ДІВЧАТ, ЗРЕШТОЮ ПРО ЇЇ СМЕРТЬ ВІД ОДНОРУКОГО РОЗБІЙНИКА.
НАГОРОДА. РОМАН «ЙОРҐЕН + АННА = ЛЮБОВ» ОДРАЗУ ПІСЛЯ ПУБЛІКАЦІЇ 1984 РОКУ ОТРИМАВ ПРЕМІЮ АСОЦІАЦІЇ НОРВЕЗЬКИХ КРИТИКІВ ЗА НАЙКРАЩУ КНИГУ ДЛЯ ДІТЕЙ ТА ПІДЛІТКІВ.
ЕКРАНІЗАЦІЯ. 2011 РОКУ У СВІТ ВИЙШЛА ЕКРАНІЗАЦІЯ РОМАНУ ВІД НОРВЕЗЬКОГО РЕЖИСЕРА АННИ СЕВІТСКІ.
ВІК: 8+
«ДНІ НЕ СХОЖІ МІЖ СОБОЮ, ДЕЯКІ БУВАЮТЬ ДУЖЕ НАВІТЬ СУМНІ, ЯКЩО НА ТЕБЕ ХТОСЬ СЕРДИТЬСЯ. А БАТЬКИ ВВАЖАЮТЬ, ЩО ДЛЯ ЧЕТВЕРТОКЛАСНИЦІ КОЖНИЙ ДЕНЬ МАЄ БУТИ ГАРНИЙ І ВЕСЕЛИЙ, БО ВОНА ЩЕ МАЛЕНЬКА».
ІНШІ КНИГИ ДОБІРКИ - У ДЖЕРЕЛІ.
ЧОЛОВІК-ОВЕН, ЗГІДНО З ЛІТЕРАТУРНИМ ГОРОСКОПОМ,- ОТЕЛЛО. ВІН РЕВНИВИЙ ДО БОЖЕВІЛЛЯ. ЙОГО ДРУГІЙ ПОЛОВИНІ СЛІД УНИКАТИ НАВІТЬ НАТЯКУ НА ЗРАДУ, ІНАКШЕ КЛОПОТУ НЕ ОБЕРЕШСЯ.
ЖІНКА-ОВЕН АСОЦІЮЄТЬСЯ З ДЕЗДЕМОНОЮ. ВОНАВІРНА І ПОСТІЙНА В ПОЧУТТЯХ, АЛЕ ЇЇ НЕРІДКО НЕЗАСЛУЖЕНО ПІДОЗРЮЮТЬ У ЗРАДІ.
ЧОЛОВІКА-ТЕЛЬЦЯ АСТРОЛОГИ НАРЕКЛИ ДОН КІХОТОМ. ЙОГО ШЛЯХЕТНІСТЬ, ВЕЛИКОДУШНІСТЬ І ГОТОВНІСТЬ НА ЛИЦАРСЬКІ ПОДВИГИ НЕ ЗНАЮТЬ КОРДОНІВ. ДОН КІХОТ - БЕЗКОРИСЛИВИЙ МРІЙНИК, ЯКИЙ СТВОРИВ СОБІ ФАНТАСТИЧНИЙ ЖИТТЄВИЙ ІДЕАЛ.
ЖІНКА-ТЕЛЕЦЬ - РОКСОЛАНА. ВОНА НІДЕ НЕ ПРОПАДЕ, СКРІЗЬ ЗНАЙДЕ СОБІ МІСЦЕ ПІД СОНЦЕМ ТА ЗАВЖДИ БУДЕ ПІКЛУВАТИСЯ ПРО ТИХ, КОГО ЛЮБИТЬ.
ЧОЛОВІК-БЛИЗНЮКИ - ГЕРОЙ ЛЮБОВНИХ ПРИГОД. І ТОМУ НЕ ДИВНО, ЩО АСТРОЛОГИ НАРЕКЛИ ЙОГО ДОН ЖУАНОМ. УСІ ВВАЖАЮТЬ ЙОГО ЗУХВАЛИМ ПОРУШНИКОМ МОРАЛЬНИХ І РЕЛІГІЙНИХ НОРМ, ВСІ ДУМАЮТЬ, ЩО ВІН МОЖЕ ПІДКОРИТИ КОЖНУ. НАСПРАВДІ ВІН ПРОСТО НЕ ЗДАТНИЙ ВІДМОВИТИ ЖОДНІЙ ЖІНЦІ.
ЖІНКОЮ-БЛИЗНЮКАМИ ЗА СВОЮ НЕПОСТІЙНІСТЬ СТАЛАМАДАМ БОВАРІ. БІЛЯ НЕЇ ЗАВЖДИ КРУЖЛЯЄ БАГАТО ШАНУВАЛЬНИКІВ. ВОНА УЛЮБЛИВА Й ЩИРА У СВОЇХ ПОЧУТТЯХ, АЛЕ ЗАНАДТО ЧАСТО ЇЙ ТРАПЛЯЮТЬСЯ НЕ ТІ ЧОЛОВІКИ.
ЧОЛОВІК-РАК - ЦЕ ПЕЧОРІН, ТИПОВИЙ ГЕРОЙ І НАШОГО ЧАСУ ТЕЖ. ВІН - ДОБРИЙ АНАЛІТИК, РЕТЕЛЬНО ПРОРАХОВУЄ ВСІ СВОЇ ВЧИНКИ.
ЖІНКА-РАК - МЕДЕЯ, ЗВАБЛИВА, РЕВНИВА І МСТИВА ЗА НАТУРОЮ. ВОНА ВАБИТЬ ЧОЛОВІКІВ ДО СЕБЕ, АЛЕ ПЕРШ НІЖ ПІДДАТИСЯ ЇЇ ЧАРАМ, ПОТРІБНО ДОБРЕ ПОДУМАТИ: ЧИ НЕ ЗГОРИШ У ПОЛУМ'Ї ЇЇ ПАЛКОГО КОХАННЯ.
ЧОЛОВІК-ЛЕВ - СПРАВЖНІЙ ІВАН КАРАМАЗОВ. У НЬОМУ ВІДЧУВАЄТЬСЯ СИЛА, ВИРУЮТЬ НЕАБИЯКІ ПРИСТРАСТІ, ВІН ЗАВЖДИ ОТРИМУЄ ТЕ, ЩО ХОЧЕ, НЕЗВАЖАЮЧИ НА ЦІНУ. ЦЯ ЛЮДИНА, ПОВІРИВШИ В ІДЕЮ, БУДЕ ВІРНОЮ ЇЙ ДО КІНЦЯ.
ЖІНКА-ЛЕВ БЕЗСТРАШНА, ЯК СКАРЛЕТТ. ВСІ ВИПРОБУВАННЯ, ЩО ВИПАЛИ НА ЇЇ ДОЛЮ, ВОНА ПРОЙДЕ З ЧЕСТЮ, З ВИСОКО ПІДНЯТОЮ ГОЛОВОЮ. І ТОГО, ЧОГО ХОЧЕ, ДО ЧОГО ПРАГНЕ, НЕОДМІННО ДОБ'ЄТЬСЯ.
ДІВИ СТВОРЕНІ ДЛЯ ЛЮБОВІ. ТОМУ ЧОЛОВІК-ДІВА - РОМЕО, АЖІНКА-ДІВА - ДЖУЛЬЄТТА. ВОНИ ВСЕ ЖИТТЯ БУДУТЬ ЛЮБИТИ ОДНУ ЛЮДИНУ. ЛЮБИТИ ЩИРО, РОМАНТИЧНО, ВІДДАЮЧИСЬ ЛЮБОВІ ЦІЛКОМ. І, ЯКЩО ДОЛЯ РОЗЛУЧИТЬ ЇХ З КОХАНИМ (КОХАНОЮ), ВОНИ НЕ СТАНУТЬ ШУКАТИ ЗАМІНУ.
ТЕРЕЗИ, ЯК ЧОЛОВІКИ, ТАК І ЖІНКИ, ВОЛОДІЮТЬ НЕАБИЯКИМИ ДЕТЕКТИВНИМИ ЗДІБНОСТЯМИ. ТОМУ ЧОЛОВІКА-ТЕРЕЗИ ПОРІВНЮЮТЬ З ФАНДОРІНИМ, А ЖІНКУ-ТЕРЕЗИ - З МІС МАРПЛ. ФАНДОРІН ВІДРІЗНЯЄТЬСЯ ЧІТКО СФОРМОВАНИМ ПОГЛЯДОМ НА ЖИТТЯ. ДЛЯ НЬОГО ДУЖЕ ВАЖЛИВО ЖИТИ У ЗГОДІ З ВЛАСНОЮ СОВІСТЮ, НАВІТЬ ЯКЩО ЦЕ СУПЕРЕЧИТЬ ЗАГАЛЬНОПРИЙНЯТИМ НОРМАМ.
У СКОРПІОНА Є ЩОСЬ ДИЯВОЛЬСЬКЕ І МІСТИЧНЕ. ТОМУЧОЛОВІКА-СКОРПІОНА ІМЕНУЮТЬ ВОЛАНДОМ, А ЖІНКУ-СКОРПІОНА - МАРГАРИТОЮ. ВОЛАНД - ЗМІЙ-СПОКУСНИК. ВКРАДЛИВИМ ГОЛОСОМ ВІН РОЗПОВІДАТИМЕ ПРО ПРИНАДИ ПОРОКУ І ЗАМАНЮВАТИМЕ В ПЕКЕЛЬНІ ТЕНЕТА. ВІН ТОНКИЙ ПСИХОЛОГ, ЩО ДОБРЕ РОЗБИРАЄТЬСЯ В ЛЮДЯХ І ВМІЄПРИЧАРОВУВАТИ.
МАРГАРИТА - ФАТАЛЬНА ЖІНКА, З НЕЮ НЕ ЗАСУМУЄШ, ВОНА ЗАВЖДИ РІЗНА.
ЧОЛОВІК-СТРІЛЕЦЬ - РОБІН ГУД, ВЛУЧНИЙ СТРІЛЕЦЬ, БОРЕЦЬ ЗА СПРАВЕДЛИВІСТЬ.
ЖІНКА-СТРІЛЕЦЬ - ЕСМЕРАЛЬДА. ДОБРА, МИЛА, ЛАСКАВА, НАЇВНА ЖІНКА, В ЯКУ НЕ МОЖНА НЕ ЗАКОХАТИСЯ. ЗА ВЕЛИКОЇКІЛЬКОСТІ ШАНУВАЛЬНИКІВ ВОНА ЗАВЖДИ ВІДДАЄ ПЕРЕВАГУ НАЙКРАСИВІШОМУ, АЛЕ НЕ ЗАВЖДИ ГІДНОМУ.
ЧОЛОВІКА-КОЗЕРОГА ЧАСТО ПОРІВНЮЮТЬ З АНДРІЄМ БОЛКОНСЬКИМ. ВІН - ЛЮДИНА, ЯКА ЗДАТНА ВІДДАТИ ЖИТТЯ ЗА БАТЬКІВЩИНУ, З ЯСКРАВО ВИРАЖЕНИМ ПОЧУТТЯМ ОБОВ’ЯЗКУ, СПРАВЖНІЙ ПАТРІОТ.
ЖІНКА-КОЗЕРІГ - НАТАША РОСТОВА, ВІРНА, ЛЮБЛЯЧА ДРУЖИНА, ГАРНА МАТИ, ПРЕКРАСНА ГОСПОДИНЯ, ЯКА ВМІЄ СТВОРЮВАТИ ЗАТИШОК.
ЧОЛОВІК-ВОДОЛІЙ - ЄВГЕНІЙ ОНЄГІН. ВІН - ВТОМЛЕНАВІД СВІТСЬКОГО ЖИТТЯ ЛЮДИНА, ІЙ ЗАВЖДИ НУДНО ІСУМНО.
ЖІНКА-ВОДОЛІЙ - ТЕТЯНА ЛАРІНА, ЩИРА, ЧИСТА ДУШЕЮ ДІВЧИНА. ЯКЩО ВОНА ПЕРЕЖИВЕ НЕРОЗДІЛЕНЕ КОХАННЯ, ТО СТАНЕ СПРАВЖНЬОЮ СВІТСЬКОЮ ЛЕВИЦЕЮ, ЗАЛИШАЮЧИСЬ ВІРНОЮ ЧОЛОВІКОВІ, НАВІТЬ ЯКЩО НЕ БУДЕ ЙОГО ЛЮБИТИ.
ЧОЛОВІК- РИБА - ІХТІАНДР. ВІН МОЖЕ ЖИТИ ТІЛЬКИ У СВОЄМУ СЕРЕДОВИЩІ, ДЕ ВСЕ БЛИЗЬКО, ЗНАЙОМЕ І ДОРОГЕ СЕРЦЮ. ЙОМУ ДУЖЕ СКЛАДНО ПРИСТОСУВАТИСЯ ДО НЕЗВИЧНОГО ОТОЧЕННЯ.
ЖІНКА-РИБА - БУНТАРКА ЗА НАТУРОЮ. ВІД ТОГО АСТРОЛОГИ НАЗВАЛИ ЇЇ КАТЕРИНОЮ (ДРАМАОСТРОВСЬКОГО «ГРОЗА»). ВОНА ЖИВЕ ЗА СВОЇМИ ЗАКОНАМИ, АЛЕ ІНОДІ НЕ ВИТРИМУЄ ЗОВНІШНЬОГО ТИСКУ. В ЇЇ ДУШІ БУШУЄ ГРОЗА, З ЯКОЮ ВОНА НЕ ЗАВЖДИ ЗДАТНА ВПОРАТИСЯ.
ЧИТАТИ ПІДЛІТКАМ: ВАРТІСНІ ПЕРЕКЛАДИ Й ВІТЧИЗНЯНА ПРОЗА



Чи добра ви людина? - Пізнай себе
- У вас з'явилися гроші. Чи могли б ви витратити їх на подарунки друзям?
- Приятель розповів вам про свої проблеми. Чи дасте ви йому зрозуміти, що вас це мало цікавить, навіть якщо це й справді так?
- Ви граєте в шахи, карти, теніс і т. п. з приятелем, який грає набагато гірше. Чи будете ви йому іноді піддаватися, щоб зробити йому приємне?
- Чи говорите ви приємне людям, просто щоб підняти їм настрій?
- Чи любите ви позлити людей, пожартувати зі злістю?
- Чи злопам'ятні ви?
- Чи вистачить вам терпіння вислухати те, що вас зовсім не цікавить?
- Чи вмієте ви на практиці застосовувати свої здібності?
- Якщо програєте, чи кидаєте ви гру?
- Якщо ви впевнені, що праві, чи відмовляєтеся ви слухати докази опонента?
- Чи охоче ви виконуєте прохання?
- Якщо вам захотілося розвеселити оточуючих, чи будете ви жартувати над кимось?
Результати тесту: додайте собі 1 бал за відповідь «так» на запитання 1,3,4,7,11 і за відповідь «ні» на запитання 2, 5, 6, , 8, 9, 10, 12.
Більше 8 балів. Ви люб'язні та подобаєтеся оточуючим, умієте спілкуватися з людьми. У вас, імовірно, багато друзів. Однак є й застереження: ніколи не намагайтеся мати гарні відносини з усіма - усім не догодиш, та й на користь це не піде.
4 – 8 балів. Ваша доброта - питання випадку. Ви не з усіма добрі. Для одних - підете на все, але спілкування з вами є дуже неприємним для тих, хто вам не подобається. Хоча... це не так вже й погано. Але все-таки треба намагатися бути рівним з усіма, навіть із тими, хто не подобається, - не варто кривдити людей.
Менше 4 балів. Спілкування з вами, треба визнати, часом буває дуже важко, навіть для найближчих людей. Будьте доброзичливішим - і друзів у вас буде більше, і життя стане трохи світлішим.
Щойно було оголошено лауреата Нобелівської премії з літератури за 2014 рік.
Ним став французький письменник, автор тридцяти романів, лауреат кількох літературних премій, зокрема Ґонкурівської, Патрік Модіано.
Твори автора перекладено й на українську: «Неділі в серпні» (1989, журнал “Всесвіт”), «Вулиця темних крамниць» (2005, Пульсари), «Зниклий квартал» (2005, Пульсари).
Нагадаємо, що головними претендентами на нагороду вважали японця Харукі Муракамі,кенійця Нгугі Ва Тхіонго, білоруску Світлану Алексієвич.
111-м лауреатом Нобеля з літератури став французький письменник Патрік Модіано. Для тих, хто не слідкує уважно за сучасною європейською літературою, варто знати про нього десять важливих речей.
$CUT$ 1. Мондіано народився 30 липня 1945 року у Франції у сім'ї евреїв-сефардів італійського походження. Його батько Альберт вижив у роки окупації, бо мав фальшиві документи і був ділком чорного ринку, заробляючи великі гроші на оборудках з нацистами.
Цей факт настільки вразив письменника, що він присвятив боротьбі зі спогадами про батька декілька романів.
2. Українською перекладено три найважливіші романи Патріка Модіано:
"Неділі в серпні" (Dimanches d'août, 1986. Журнал Всесвіт, 1989, № 2, Ярослав Коваль, Вадим Карпенко);
"Вулиця темних крамниць" (Гонкурівська премія за 1978 рік. Rue des boutiques obscures, 1978. Видавництво "Пульсари". Ганна Малець);
"Зниклий квартал" (Quartier perdu, 1985. Видавництво "Пульсари". Ганна Малець).
3. В 1974 році Патрік Модіано написав у співавторстві з французьким кінорежисером Луї Малєм сценарій фільму "Люс'єн Лякомб"."Вулиця темних крамниць" (Гонкурівська премія за 1978 рік. Rue des boutiques obscures, 1978. Видавництво "Пульсари". Ганна Малець);
"Зниклий квартал" (Quartier perdu, 1985. Видавництво "Пульсари". Ганна Малець).
Це історія про підлітка з села, якому набридло працювати прибиральником у лікарні, і він подався за романтикою до партизан, але там його не взяли через надто юний вік. Тоді Люс'єн пішов до гітлерівців, де йому дуже зраділи.
4. У 1997 році Модіано знявся у фільмі франко-чілійського режисера-експериментатора Рауля Руїса "Генеалогія злочину" (Généalogies d'un crime). Письменник з'являється на 9:43 хвилині фільму під час траурної церемонії та каже, що він пише дитячі книжки: "Моя мета — пояснити філософію Паскаля для десятирічних".
5. У 1996 році разом із актрисою Катрін Деньов Модіано написав біографію її покійної сестри Франсуази Дорлеак "Elle s’appelait Françoise".
6. У 2000 році Модіано увійшов до журі Кінофестивалю у Каннах. Це був рік, коли Золоту Пальмову Гілку отримав Ларс фон Трієр за свій фільм "Та, що танцює у пітьмі" із Бйорк у головній ролі.
7. У 24 роки Модіано вже був автором двох відомих романів. Французьке телебачення присвятило йому десятихвилинну передачу.
8. Шанси Модіано на здобуття нагороди оцінювалися букмекерами не дуже високо.
Згідно зі ставками контори "Ladbrokes", йому вдалося покращити свою позицію зі 100/1 до 10/1, але письменника випереджали японський новеліст Харукі Муракамі, кенійський поет Нгугі ва Тхіонго, білоруська журналістка Світлана Алексієвич, а також Джойс Керол Оутс, Філіп Рот та Салман Рушді.
9. Письменник отримав премію "за мистецтво пам’яті, завдяки якому він виявив найнезбагненніші людські долі й розкрив життєвий світ людини часів окупації". Але, окрім Нобеля, Модіано має ще п'ять авторитетних літературних нагород:
1968 — премія Фенеона та премія Роже Нім'є за роман "Площа Зірки"
1972 — Велика премія Французької Академії за роман "Бульварне кільце"
1978 — Гонкурівська премія за роман "Вулиця Темних Крамниць"
1984 — літературна премія князя Монакського за літературний доробок
2010 — Міжнародна премія Чино дель Дука
10. Критики називають письменника "Марселем Прустом сучасності" за його надзвичайну увагу до спогадів та зосередженості на загостреній ностальгії.1972 — Велика премія Французької Академії за роман "Бульварне кільце"
1978 — Гонкурівська премія за роман "Вулиця Темних Крамниць"
1984 — літературна премія князя Монакського за літературний доробок
2010 — Міжнародна премія Чино дель Дука
Дія більшості з його 29 романів відбувається у Парижі часів Другої Світової війни.
Досить типовий приклад — роман "Медовий місяць" (Voyage de noces, 1990). Режисер-документаліст залишає свою дружину та кар'єру і починає примарне життя на окраїні Парижу.
Його гризуть спогади про подружню пару біженців, яких він зустрів 20 років тому.
Другий характерний роман Модіано "Rue des boutiques obscures" (1978, в українському перекладі "Вулиця темних крамниць") розповідає історію слідчого Гі Ролана, який після нападу амнезії проводить розслідування, намагаючись поновити своє минуле після окупації Парижу.
Короткий уривок з роману Патріка Модіані "Вулиця темних крамниць" (переклад з видання 1987 року з бібліотеки Іноземної літератури)
"Він стрімко, не озираючись, вийшов з кав'ярні, і я відчув якусь порожнечу в душі. Ця людина багато значить для мене. Невідомо, що сталося б зі мною без нього, без його допомоги десять років тому, коли я був раптово вражений нападом амнезії і жив, немов блукаючи в тумані. Його зворушила моя доля, і завдяки численним зв'язкам йому вдалося навіть роздобути мені документи.
- Ось тримайте, - сказав він, простягаючи мені великий конверт з посвідченням особи і паспортом. - Вас тепер звуть Гі Ролан.
І Хютте, цей сищик, до якого я звернувся як до фахівця, щоб він розшукував свідків або хоча б сліди мого минулого життя, додав:
- Дорогий мій Гі Ролан, з цієї хвилини перестаньте оглядатися назад, думайте про сьогодення і майбутнє. Я пропоную вам працювати зі мною.
Він відчув до мене симпатію тому, напевно, - я дізнався про це лише якийсь час по тому, - що його власні сліди теж обірвалися, і цілий шматок його життя миттєво провалився, не залишивши жодної зачіпки, ні найменшої дороговказної нитки, яка могла б хоч якось пов'язати його з минулим. І правда, що може бути спільного між цим виснаженим старим у поношеному пальто, який йшов від мене в ніч з великим чорним портфелем під пахвою, і колишнім тенісистом, білявим красенем остзейським бароном Костянтином фон Хютте?"